A to the R S 空よ晴れ 去れ
雨 風 絕えないカーチェイス
この靜けさの中セッティング 南北から接近中
*「Attack it!」聽寫版歌詞➜
是 翻譯,是的。
明くる晚もまだまだ Hold me tight
からまってこのまま騷ごうぜ同志達 you see
下面是日飯聽寫兼看演唱會大螢幕對照出來的歌詞 翻譯社
We're running 止めないで堪忍
心盜んだ俺らは囚徒
周りが関心 「安心の須眉」
集った女子 jumping
あーもうもう我慢の限界 面会 宴会 起こす天災
上空から下界までを全体 皆の衆 say loud!
one two 345人でガッチリ組んで進んで行くんで
貫通 あなたの心をガッツリ頂く様に仕組んでる
しがみついて来いよ かさばる上着は脫いて来いよ
したたる汗など拭いて来いよ 一皮二皮剥いて行こうぞ
就是這首和真正的5X10跳很大的歌⤵
以上,思慮著班表的事的烏鴉。
向かうは頂上 叫べよgo go
あがれよgo go 皆の衆 say loud!
榮登OL心目中NO.1漢子 翻譯翔くんXD⤴
沒辦法,誰叫他對rap苦手咧(攤手)
是否是特別很是有趣 翻譯一首歌呀!
We get a chance 永遠につなぐ hands
音の波 dance 混ざり合う music
ready for da goal! 突き進むコース
変わらないsoul 止まらないmusic
研いだ爪隠し牙を剥く
外野の言葉はシカトする!haha
ready for da goal! 突き進むコース
変わらないsoul 止まらないmusic
five!live!move! step at tune
溶け出す Rollin' Rollin' goin' Rollin'
We make storm
呼呼,在發新動靜之前,烏鴉要先來發發5X10潛藏版的歌詞呀~♪
若是有人感覺有舛訛的地方在跟烏鴉說唷~
今天也冒著大雨惠臨部落格的大家真的很謝謝唷~ciao~
烏鴉真 翻譯很愛這首歌♥。
明くる晚もまだまだ もういいかい?
ただ待ってくれる輩などそう居ない you see
答えは簡単 ただただ jump jump
腕上げ jump jump jump jump
留言列表