西文口譯職缺

柯宜蓁透露表現,泰北的學生早上需至泰文黉舍上課,晚上再到漢文黉舍上漢文課,固然疲累但他們照舊很認真的聽講,搶著與先生互動,讓團員們都相當感動。本地孩童進修華文的念頭都是都是但願長大後可以到曼谷、馬來西亞等地當導遊賺錢。

送愛到泰北!台科大6名學生本年利用暑假至泰北偏鄉的雲華小學服務,除指點當地學生中文及注音符號外,也教老師利用電腦製做教材,更有修建系學生哄騙特長協助黉舍整修圍牆、補葺教室翻譯

加入志工團的修建系學生羅御珊暗示,除上漢文課以外,她也利用特長協助小學建圍牆時,只破費一個早上就完成,很有成就感。她說,連洗澡都要本身燒熱水「十分不習慣」,甚至採買食品用品也必需開兩個多小時的車下山,但泰北居民的友善讓她難忘,不只有學生親手做卡片給她,也有居民熱忱約請他們抵家裡及農場稻田參觀,體驗本地人的平常糊口。

台科大學生也指點本地教員利用電腦製作教材。圖/台科大供應
台科大學生也指點本地先生行使電腦製作教材翻譯圖/台科大供給
台科大學生哄騙暑假至泰北雲華國小教訓本地學童漢文。圖/台科大提供
台科大學生操縱暑假至泰北雲華國小教導本地學童漢文翻譯圖/台科大供應
台科大學生到泰北偏鄉雲華小學辦事,協助整修圍牆、教室地板。圖/台科大供應
台科大學生到泰北偏鄉雲華小學辦事,協助整修圍牆、教室地板。圖/台科大供給

擔負總召的應外系學生柯宜蓁曾在偏鄉服務的經驗,但這是她首度至國外辦事那麼長的時候,希望藉此機遇累積教授教養實務經驗,進修與分歧文化背景的學生互動。

位於泰北偏鄉的清萊省正德村雲華小學是1所漢文黉舍,下山就得花上2個半小時,在沒有足夠的師資及經費運作的情形下,校內先生大多只有漢文小學畢業,教育資本相當欠缺。而台科巨匠培中間從2012年就有學生至該校辦事。

柯宜蓁說,說話欠亨是最難戰勝的障礙,低年級的同窗漢文水平欠好,經常聽不懂教員在說什麼,讓她很有挫折感。但透過上課方式,用遊戲和學生互動,而且把注音符號結合圖象輔助記憶,逐步降服語言隔膜,下課後小伴侶們甚至還黏著志工先生要一路玩,成為團員們感動難忘的回想。



本文引用自: https://udn.com/news/story/7266/2642969有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜