台北翻譯社兩小我一起索求說話,
進修說話有方式,
隨時隨地,
也才能表現進修說話,
並協助我們達到說話想精熟的程度。
這小我鼓動勉勵我們出錯,
Sid Efromovich會說七種言語,
3.Find a stickler
華頓翻譯公司們原有的「language database」迵異,要答應本身犯錯。
(scrap=to decide not to use a plan or system because it is not practical)
... there is nothing useful about using that foreign alphabet翻譯社
1.Make Mistakes
4.Shower conversations

五個學習語言的技能

5 techniques to speak any language
五個學習語言的技巧


將也是認識自己的歷程翻譯
進而領會分歧文化和生活方式的美好的地方,
翻譯公司
來我往,
進行對談,
找到可以練習語言的夥伴,
5.Buddy formula
可發現說話的不足之處。
就像淋浴時的自我對話,
相伴進修。
才不感受stressful, difficult and boring翻譯
(stickler= one who insists on exactness or completeness in the observance of something)
而可喜的是,
when you're trying to learn a language. Why? Because it will give you wrong signals.
他分享康樂學語言的五個技能翻譯
Sid Efromovich建議用本身的說話系統琢磨新說話的發音。
學說話,要放輕鬆,不要怕犯錯。進修新的說話,面臨不同的音和句構,
找小我幫華頓翻譯公司們進修說話,
從中進修,
2.Scrap the foreign alphabet
睜開演習,


來自: http://blog.roodo.com/anniechan/archives/33394105.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    julianr7154ln 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()