韓文口譯價錢台大榜單出來啦 小弟本年有幸可以或許擠入台大說話所的正取名單中 Graduate板上其實不管各類文章 幾近都是理工科 或商科的大大在發表 文組的心得文真的是少之又少~ 所以就想PO一篇台大語言所的準備心得~ 但願能給往後的學弟妹做參考! 本篇會分三個部分給各位做介紹: 1.準備 2.測驗 3.台大出題標的目的 1. "準備"篇 說話學跟其他任何一種學科一樣 都長短常重觀念的理解的 假如對於基本概念一知半解 而只會做標題問題 就要去考 實際上是特別很是危險的... 所以呢 所謂的語概講義聖經三枚 只能說絕對是必讀!!! (假如翻譯公司/妳還不知道何謂語概聖經三本... 1. Introduction to Language by Fromkin & Rodman 2. Contemporary Linguistics: An Introduction by William Ogrady 3. Language Files by Dept. of Linguistics翻譯社 Ohio State) 其實板上先前就有高手大大po過要讀這三本 那華頓翻譯公司就在這裡大概講一下它們之間的優弱點和建議讀的章節 第一本固然說補習班或是任何處所都說 是必讀的聖經啊 或 必考本之類的 但我準備後的感受是 也不是說真的那麼聖經啦 = =... 有些人認為整本要看到倒背如流 乃至看個三四遍 才有可能考好 但其實我感覺它的觀念寫得很根蒂根基 應該是要當作以後看別的兩本的墊腳石 這本的Overview和四個焦點科目 Phonology(包括Phonetics), Morphology, Semantics, Syntax 是一定要完全搞懂的 而若是有時間的話 後面的習題也最好做一下當作操演~ 我因為是升大四暑假才入手下手準備 因此沒有真的去做 但華頓翻譯公司相信有練習對測驗絕對有幫助 第二本有些人在書單都排到第三去 反而次於Lg Files 但我感覺比來幾年考題的趨向 都比較偏這本 (現在都很機車語概當語析考 而語析當所有人都天才考 = =) 這本的overview很是簡練扼要... 但四個焦點科目標章節後半(會標advanced) 都有另外抓說話現象來闡明給讀者看 華頓翻譯公司的定見是...這邊必然要看熟!!!!!!!!!!!!!!!!! 特別是第六章(interface) 會把四個局限都混在一路 再教讀者怎麼闡明 所以...絕對不要看到advanced就跳過~ 那都是精華所在啊!!!! 第三本其實我感覺概念的部份寫得比第一本淺一些 但都有提供題目 可以操練語析 只不外... 如果想要考前面的幾所的話這些題目華頓翻譯公司感覺是不敷的 當language files的題目都難不倒你了的時候 就要搞來下面這本: Looking at Languages: A Workbook in Elementary Linguistics by Frommer & Finegan 這本裡面的標題問題真的都還滿難的 並且都可以感覺得到比來幾年考題的味道 而回到Language Files 前面幾章我感覺就當做基本概念的溫習 但這本後面的psycholinguistics那部分我覺得寫得超好! 很多工具都是前兩本沒有的! 是以這部分真的得特殊多看一下! 固然這三本看完後絕對要互相比力一下 哪些概念是某幾本有和哪些是沒有的 最後必然要"本身親身做筆記"!!! 這長短常主要的 必然要可以或許用幾頁的筆記本把一個章節做出三本的重點摘要 華頓翻譯公司認為如許才會比所有都讀過三四遍還要能證實本身真的有懂了 而固然不只那四個核心章節 一些其他的也都要看 像歷史說話學 社會說話學那些 固然最好也是要本身做筆記 比力每本當中的異同 除此以外 漢語的話 我感覺看 漢語語法 by Li & Thompson 就夠了 一起頭真的會感覺看得霧煞煞 好像全部都在記憶一樣 會感覺沒意義 但看完一遍 多去翻翻幾所愛考漢語黉舍的考古題 (交大考一堆...) 絕對會覺得似曾相似XD 這時候候再回來翻 讀熟 然後做筆記 摘要 就會發現有許多很重要的觀念要搞懂 像是時貌 主題主語 和 複合詞 之類的 2. "考試"篇 其實我在一起頭準備沒兩三個月時 就做了一件華頓翻譯公司異常不建議做的事... 那就是瘋狂下載考古題來看 = = 然後瘋狂覺得自己可以去死一死算了 絕對!!!絕對!!!絕對!!! 不要!!!! 做這類事!!!! 我只能說到寒假衝刺完竣事後我才真的把華頓翻譯公司先前看的所有考古題的問題都釐清 所以華頓翻譯公司覺得考古題還是考前一個月再來看最好 才不會庸人自擾 而在黉舍筆試要考的前一個禮拜 一定要瘋狂做考古題!!! 固然比來幾年的一定要拿來把概念都搞懂 但是在頭幾天時 必然要把那所學校沒看過的考古題拿來 摹擬寫一次 以台大來講吧... 考題只能用失常來形容... 語概的題型必然都是要翻譯公司用有花式的文章型式來寫 語析也會硬塞一兩題申論給你 所以花個兩三天練筆是必然要的 並且最主要的 除要按時間以外 必然要練習本身"掰"的能力 沒錯! 就是在沒門徑翻書查的環境下 也必然要以為自己很利害的寫出一整篇well-organized文章的能力 因為不管你再怎麼讀 再怎麼看考古題 也必然會有漏掉沒看到的處所 和沒看過的標題問題呈現 這時候無妨想一想傳授幹嗎如許考? 當然除了拉高本身黉舍的標準外 也是要考學生的臨場反應能力 另外 台大最機車的專業英文... 也必然要准時間練習寫個好幾份才行 其實華頓翻譯公司覺得這份考題最難的處所 其實不在他的文章 而是他有意要考你大學四年後的英文程度 因為光是讀完那些文章就很費力了 還要測學生的寫作組織能力 我得認可那份考卷我寫得手都在抖... = =... 所以如果還來得及 不管你是外文系出身的仍是非本科系的來考 無妨趕緊增強一下本身的英文能力 因為假如你把目標設在前面幾所(台大 師大 清大) 它們的英文都不會讓翻譯公司太好過的! 最後 考試時其實有良多撇步能讓本身有信心 寫起來才順 我聽過有人是必然要站在門口打鈴時第一個進去 也看過板上有人說看到 一響鈴就大叫 "殺~~~~"衝進去的 = = 小弟認為 不管怎麼樣節制本身的呼吸仍是比力主要... 剛坐好時深深吸入一口吻 把標題問題掀開 全部看一遍 準備好要入手下手寫時 再深呼吸一次 然後就要很有鬥志的寫下第一筆 然後必然要記得把答題標準都看過一遍! 小弟本年的語概某題中文問的問題(cognitive lx 那題) 竟然不謹慎就用英文寫完了... (上面寫要用中文回覆) 當時發現的時辰全部以為一切都空費氣力了 真的對表情有很大的影響 所以絕對都要看清晰 以避免犯下悔怨也沒用的毛病! 3. "出題標的目的"篇 我想台大報考人數城市比其他學校來得少一些原因就是考得標的目的對照不一樣 以考古題做到至少92年為止的感受來講... 我覺得台大愛考的反而是後面的幾個章節 Semantics的方面就不必說了 必然會連系認知的東西來考 而這就沒辦法了 得本身找課外的器材來看 (其實維基百科滿好用的...) 但像psycholinguistics sociolinguistics 都考不少 其實去看看台大的師資介紹 做心理的老師真的很多 其時問自己系上的老師 也才知道台大的教員最早都是做社會說話學的 另外acquisition也會考出來 但這就不代表 基礎四科目標器材就不會考 我覺得音韻跟構詞台大根基上就直接放語析... 因為一題夠難的語料闡明 就也夠考出翻譯公司到底根基概念讀得夠不敷了(所以講義要看!!!!) 反而台大句法問題考得少 (研究標的目的如同不太走傳統的句法學) 說了這麼多~ 台大的考題 我想 總歸一句話 應當就是... 必然要把所有讀過的器械都靈動應用在組織架構清晰的作文上吧! 所以我想 最大的建議除讀懂外 應該就是要多多實習本身的邏輯剖析能力 從複試備審資料還要求一份paper來看 就知道他們特別很是註重系統剖析的能力 而說話學不論是闡明照樣理論 讀過的都知道 思維不清晰絕對是會霧煞煞的...= = 最後必然會有人問: 那你有補習嗎?? 我知道板上滿多如許的討論的 而華頓翻譯公司的謎底翻譯社 unfortunately... 是: 有 我有補習 但我其實不認為補習就是考好的需要前提 固然 跟今朝研究所最多人考的理工和商科來比 語言所考的人數少許多 外文所補習班的範圍也確切少許多 一個讀說話學的人到底該不應補習 其實每一個人要問本身才是最清晰 有人可以intro to lg讀完四遍就上台大 有人相信大學四年的相幹修課就是最大的助益 我知道我並非這兩種人 沒有最好的天份 也沒有修習說話學各類課程的機遇(應外系身世) 所以我選擇了補習 但我覺得更主要的是 要可以或許選擇去賣力面臨 和 看清目的和閉門當白叟紮實的讀書 所以即便目下當今華頓翻譯公司對我之前偶然讀不下去的偷懶有所忏悔 卻不消為了落榜而後悔 固然 假如你是真心喜好說話學 那就更不應落空賣力的機遇而讓本身不克不及走喜好的路 Finally 進展這po這篇可以或許給將來的學弟妹們當作參考 祝願列位都能考上幻想中的黉舍!

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/graduate/M.1270999504.A.740.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    julianr7154ln 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()