close

學術翻譯語言翻譯公司

另合營研修律例,觀光局亦針對現職導遊人員,解決105年「導遊人員其他外語(韓語、印尼語、越南語、泰語)練習」,鼓動勉勵已具有上述語言能力的現職導遊人員,取得轉換帶團的機遇,並舉行媒合座談會,觀光產業供應見習機遇,觸發其對旅行產業之興趣,進而投入導遊人員行列或在臺從事旅行旅遊業翻譯

按參觀局最新公布的「東南亞語隨團導遊或翻譯人員補助要點」,觀光業接待東南亞區域來臺整體搭客業務,得向該局申請津貼:

台灣旅行產業因來台陸客大幅削減遭到衝擊,為了「補網」,參觀局除推出振興國旅方案,並共同南向政策開發泰國、越南、馬來西亞與印尼和印度等東協列國客源來台觀光。

不外,為講這些國家說話的導遊嚴重不足,故被譏為「遠水救不小了近火」、「於事無補」。

旅行局另彌補,為蓄積參觀旅遊業具東南亞語言能力之潛力人材,旅行局自102年起津貼辦理「希少語別導遊指點考照練習班」,主要係以知曉東南亞語之新居民、留學生、僑生為對象,教導其通過導遊人員測驗,並於開班前辦理「觀光業與導遊人員市場現況申明會」,使其瞭解臺灣參觀產業發展、導遊人員歡迎實務等。

交通部參觀局今(24)日正式發布「東南亞語隨團導遊或翻譯人員補助要點」,以激勸管理歡迎東南亞地區來臺集團搭客營業之綜合(躉售)與甲種(直售)旅行社,供應新任東南亞語導遊人員帶團機遇,進而促進其帶團能力,並激勵通曉該東南亞語別能力之翻譯人員投入旅遊市場翻譯旅行局透露表現,經旅行局局審核符合劃定者,賜與每團最高1萬元之津貼措施。

觀光局指出,依該要點劃定隨團翻譯人員,經報考106年專門職業手藝人員外語導遊人員測驗獲錄取者,由觀光業協助檢具申請表及以下隨團翻譯人員資料,向旅行局申請津貼該次測驗報名費,經審核通過後撥付該隨團翻譯人員。

現在參觀局「對症下藥」,制訂津貼要點鼓動勉勵並協助旅行業練習東南亞語導遊,是以具體舉措回應了業界的呼聲。

(工商)

1、放置初次領取東南亞語導遊人員執業證未滿三年者、導遊人員執業證加註東南亞語訓練別二年效期內者,或重行列入導遊人員職前練習畢業並領(換)取東南亞語導遊人員執業證未滿三年者(以下簡稱隨團導遊人員)隨團訓練翻譯

2、放置具知曉來臺整體旅客語別能力人員隨團翻譯。

津貼原則為:1、每團僅能擇一申請一位隨團導遊人員或隨團翻譯人員補助翻譯2、每團逐日最高覈實津貼隨團人員食宿費用新臺幣2翻譯社000元,每團上限新臺幣1萬元。申請津貼刻日自該要點生效日起至106年4月30日或津貼經費用罄時。3、每名隨團人員之補助以2次為限。



來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20161024003069-260405有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow

    julianr7154ln 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()