英文翻譯

音樂播放

智慧喇叭的另外一個重點,自然就是串接家裡的物聯網情況翻譯以homepod利用模式來看,天然本身也附屬於homekit裝備之一,是以整體設定相當簡單,同時完成設定後也能代替apple tv成為居家連接中樞,而且增添可透過siri聲控操作功能。

設定難易度、隱私問題

就音樂播放感觸感染來看,homepod確切與apple music有相當好的搭配,除在設定進程會主動導入使用者iphone或ipad上的apple id與apple music在內資訊,也能透過siri指定播放特定歌手的某一首歌,但現階段照舊要用英語指令下達操作,是以若是碰上歌手、歌曲都是中文的話,homepod不見得能准確判斷。別的,利用者也能下達諸如「play romantic music」,或是「play some hard rock band music」,系統就會根據使用者的apple music歌單、偏好內容做遴選。

雷同的環境,google home由於可以順遂接上使用者個人的google帳號,是以保舉與回應內容不算離譜,甚至也能查找網頁資訊,是以若往後google在台開放發賣google home的話,也許在跟尾利用難度不會太高翻譯至於會講中文的小米ai音箱,固然可以流利地透過中文查找各類資訊、或是播放特定歌曲,但由於資料庫還是要連回中國境內,是以有可能會産生今天提出播放特定音樂的需求,卻在幾天後才正確履行播放的窘境,緣由可能在於指令執行與現實反應時候因網路毗鄰問題兜了一大圈,同時辦事內容也可受限中國境內利用,導致沒法正常運作。

homepod簡單開箱

至於可否播放其他第三方app歌曲?就蘋果開放資本來看的話,其實是可以的,但首要還是看第三方app廠商是不是針對homepod使用模式做優化,不然就僅能透過airplay方式播放內容 (homepod沒法當做一般藍牙喇叭配對毗連)。

不過,比擬西方國度以英語為基礎理解中詞句型用法,由獵戶星空與小米合作打造的小米ai音箱,此中所搭載的數位助理辦事兒-小愛同窗,或是阿里巴巴打造的天貓精靈,由於開辟團隊本來就熟稔中文用法,是以可以苟且地在程式架構中遵照特定句型、樞紐字詞設定觸發前提,而且透過深度進修體例延續練習,進而可完全對應正常互動模式,例如播放利用者可能偏好凝聽歌曲,或是精準保舉臨近契合利用者預算的餐廳,但在整體語意理解方面則仍以資料比對為主,可能還沒法代表數位助理已能完全認識利用者操作需求。

蘋果homepod起頭發賣後,筆者也透過友人獲得美國區域發賣的白色款homepod,並且與手邊google home、亞馬遜echo,和聽得懂中文的小米ai音箱利用體驗做比力翻譯

就聰明喇叭重點利用功能,天然就是可以透過內建擴音元件播放音樂,而且朗誦答複利用者發問內容或查詢資料。在筆者手邊持有的聰明喇叭裡,弗成否定地homepod有相對較好音質表現,究竟結果蘋果在內部放置7組波束成形手藝原理的高音喇叭,和一組4吋高動態低音喇叭,使得homepod整體重量高達2.5千克,比擬google home、echo都重上很多,而體型相對也較大,為了在緊湊的內部空間塞進更多元件,蘋果更在homepod導入特別導電螺絲,藉此縮減不必要的線路佔用空間,但相對地也讓homepod拆解維修難度提昇,也難怪整體維修費用超過跨過很多。

不過,若是扣問附近有什麼保舉餐廳的話,siri實際上是可以抓到台灣在地餐廳,只是保舉內容恐怕不是一般在地人會去的高價餐廳。而如許的情形,其實也會産生在亞馬遜echo身上,緣由在於未能與在地服務、資料庫串接而至。

數位家庭利用

若以開箱後的設定難易水平來看,蘋果homepod應當是最簡單就可以完成配對的聰明喇叭,但今朝僅能透過iphone或ipad進行設定,不像其他數位喇叭可以同時對應ios與android平台裝配,但平日會購置homepod的人理論上應當很多都是蘋果產品快樂喜愛者,也許難度其實不算太高。其他數位喇叭設定進程其實也不會太複雜,但筆者當初在設定亞馬遜echo時候卻面對連線始終不不亂情形,最後將所有設定重置才順遂解決,而google home與小米ai音箱則是合營app操作便可順遂完成設定。

數位助理互動

至於假如希望感觸感染中文親和力 (同時也不介懷北京腔調互動)的話,小米ai音箱也許是不錯的選擇,只是很多運用辦事、毗連裝備都必須改用中國版本,生怕會比力麻煩。

其實這個問題現在很難說,畢竟蘋果homepod、google home、亞馬遜echo與小米ai音箱各自串接不同利用生態鏈,同時也對應分歧的辦事內容,是以主要照舊看利用者個人需求為主。不過,若是家裡都是以ios裝配為主的話,天然仍是建議買homepod有較高整合功能顯示,但如果但願有更好的物聯網運用浮現的話,則照舊建議選擇google home或亞馬遜echo (但這兩者目前對於android平台仿佛有較好整合性)。

比方說,過往必需透過apple tv當做中樞,而且配合iphone利用siri的情況,往後僅需透過一組homepod便可完成翻譯但在操作進程仍然指能使用英語下達指令,同時毗鄰裝備名稱、地點地點也必須一併調劑為英語才能正常運作,例如homepod放置地址為「客廳」的話,在操作介面就必需改為「living room」等稱號。

跟google home、亞馬遜echo一樣,蘋果homepod並未在第一波進駐中文等語言市場,僅先以英語利用為主的美國、英國與澳洲率先上市,雖然很多人質疑蘋果已經在siri內插足眾多國家說話,但與google now、google assistant的使用不同相似,緣由就在語音指令比對模式不同,例如曩昔比對方式是從利用者口說內容轉譯為文字,再透過文字比對方式解析利用者現實需求,進而從資料庫內找到適合的回應內容,但在homepod內的siri則是建立在深度進修模式,是以許多互動模式必需從基礎起頭練習,因此蘋果早期僅先以較多人利用的英語介面進入市場,一旦建立更成熟的語意分析進修模式以後才會擴大到更多說話市場。

而在小我隱私方面,今朝google home、echo都已最先到場可辨認分歧成分用戶聲音的進修模式,但蘋果homepod現階段還沒有支援此項功能,因此所有資料辨認、剖斷都邑以最初設定homepod利用者的ios裝配為基準翻譯就蘋果先前申明,強調其實不會homepod待機情形下隨時監聽利用者起居生涯,只是現階段「小我化要求」設定內容可能會致使任何人可隨意馬虎透過聲控指令朗誦完成設定homepod的iphone或ipad上寄存資料,但預期日後蘋果將會對此部分做調劑。

不異的環境也産生在google home,固然曩昔google now已經可以聽懂中文應對,但在google assistant則僅先對應英語、德語兩種說話,乃至在客歲才起頭加入支援日語、韓語、義大利語與西班牙語。而對於中文支援方面,即使比對資料相對富厚的google也認為要讓數位助理「理解」中文語意並不是簡單之事,其中觸及中文有更複雜口音、用語,甚至不同地域名詞也不盡溝通,是以要讓google assistant聽得懂中文,同時能夠理解中文字句中所代表含意其實不容易。

除語意理解差異如前文提到部份,homepod內的siri根基上可以透過英語詢問在地天色、翻譯了局、設定鬧鐘、透過iphone傳遞簡訊,但臨時還沒法直接對接完全台灣在地資訊,情勢比較像是「拿著旅行書來台旅遊的外國人」,例如跟siri說「happy new year」,反而會被回嗆「the new year starts on jan. 1」,乃至請siri說個笑話的話,也會被質疑用英語說的笑話是不是聽得懂翻譯

但從多家製作的聰明喇叭連接利用來看,其實也能夠回響反映目前物聯網應用遲滯不前的緣由,就例如亞馬遜echo與google home,固然目前插手串接合作的品牌裝配很多,但使用者卻很難透過亞馬遜echo直接喚醒與google home毗連裝備,除非藉由雲端服務繞一大圈建樹保持,但對於一般利用者可能就會太甚複雜。而包含homepod僅支援蘋果自有homekit毗連和談,小米ai音箱也與小米旗下生態鏈裝置有較高毗鄰相容浮現,乃至僅對應中國區域販售裝備毗鄰利用,因此對於希望透過分歧聰明喇叭串接完全數位家庭利用的話,現階段生怕還不太合適翻譯

講了這麼多,到底要買哪一個好?

今朝包括蘋果homepod、google home、亞馬遜echo、小米ai音箱或天貓精靈都照舊需要透過環節字句叫醒數位助理「凝聽」,別的在前後句發問聯貫部份,仿佛除google home已可以針對特定發問內容賜與進一步回覆,例如扣問歐巴馬是誰以後,還可以接續再問他的太太是誰,而無需再透過「ok翻譯社google」指令叫醒,同時也不必再反複先條件問內容,但現階段homepod、echo或小米ai音箱都還沒法實現如許的運用模式,但預期往後將會陸續到場。

至於毗連設備自然僅能支援蘋果自有homekit連接協議裝配,今朝在台灣地區應當還不算難找,只是品項可能還沒有十分多元翻譯

以今朝來看,homepod內建6組陣列麥克風確實能提昇從任一偏向叫醒siri的利用模式,但比擬內建7組陣列麥克風的echo則是少了從頂端收音結果,而比擬僅有兩組陣列麥克風的google home仍有較好收音結果翻譯不外,除非家裡空間十分寬廣,不然遵照筆者在20幾坪的空間內都能正常領受聲控指令。

而homepod在客歲揭曉時的主打功能-兩組homepod配對輸出及多房間串流播放,現階段可能還要再多等一些時候,而播放新聞內容功能部份則沒有太大問題,大致上與google home、echo相同,僅能先以美國區域新聞為重,這部分也跟天貓精靈、小米ai音箱主要播報內容均源自中國境內資本的情況溝通翻譯

播放音質比擬之下,homepod整體顯示確切比google home、echo、小米ai音箱還要好,但從消費者呈報評測結果則直指homepod音質顯露不比google home max與sonos one,緣由在於homepod相對過度強調低頻輸出,反而忽略高音體現細節,但從筆者現實凝聽感觸感染來看,除非耳朵希奇挑剔,或是偏好凝聽特定人聲、樂器聲音強調為主的音樂,不然homepod的整體凝聽感觸感染已可以知足很多人。



本文引用自: https://udn.com/news/story/7087/2986048有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜