學術翻譯推薦語言翻譯公司乃至提綱契領指出,孝順若站在道德的至高點,有益怙恃管束,當小孩成家後,這套方法也會潛移默化到骨子裡。乃至言必有中指出,孝順若站在道德的至高點,有益怙恃管束,當小孩成家後,這套方法也會潛移默化到骨子裡。」

」</span>" data-reactid="24">對此,網友Kioh則認為,華人多有「養兒防老」的生育對價觀念。

翻譯公司,你就是怙恃的。網友rayse則認為,「世界無不是的怙恃,病態的孝敬觀就在於『順』字。網友</span><span>rayse</span><span>則認為,「世界無不是的怙恃,病態的孝敬觀就在於『順』字。他也坦言,「不是西方人不敬老,對他們而言,尊敬是靠顯示贏來的。他也坦言,「不是西方人不敬老,對他們而言,尊重是靠體現贏來的。「他們清晰本身的人生不是為怙恃而活。「他們清晰本身的人生不是為父母而活翻譯」網友voyager35也回文分享概念,認為西方不太正視長幼有序。</span><span>eglaibls</span><span>透露表現,西方人會感激並尊敬父母的養育之恩,但不會凡事依順怙恃。」</span>" data-reactid="23">為什麼西方沒有「孝敬」這個字呢?有網友回文闡發西方國家對「孝敬」的概念。」

他舉例,兄弟都叫「</span><span>brother」</span><span>不分順位,沒有「身為哥哥就應當若何」的觀念。他舉例,兄弟都叫「
brother」不分順位,沒有「身為哥哥就應該若何」的觀念。


</span>" data-reactid="22">你知道「孝敬」的英文怎麼說嗎?網友qazsx2349Ptt八卦板提問,英文彷佛沒有「孝順」這個單字,網路翻譯也只有鄰近詞,激發多量網友回文討論, 更有人剖析器材方孝敬觀念的不同。

除此以外,網友lvms神回「Uhow」(近似孝敬台語發音),也讓網友笑翻了翻譯其實東方人的「百善孝為先」與西方人「感恩卻保有自我」的觀點,各有其優瑕玷,你有什麼觀點呢?快來跟網友分享看看喔!

更多