比克爾文翻譯生成我才必有效, 令媛散盡還復來.

陳王昔時宴平樂, 斗酒十千恣歡謔.
君不見黃河之水天上來 翻譯公司 奔流到海不復回.

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

將進酒

你沒看見那黃河之水彷佛從天上飛下來,飛躍不息流入東海永不復返 翻譯社你沒看見那對著高堂明鏡悲白髮,淩晨滿頭青絲晚上就釀成了白雪。人生自得 翻譯時刻要縱情歡樂,不要讓那金杯裡沒酒空對明月。生成我這小我才一定有用,即便令媛散盡也還會再來。烹羊宰牛姑且為眼前的樂,應當舒懷暢飲它三百杯也不嫌多!岑夫子啊,丹邱生,請你們盡情地喝吧,不要停下杯子,一向喝下去!我來為你們唱一曲,請們側著耳朵賣力地聽一聽:鳴鐘伐鼓飲食如玉不足貴,希望長醉下去不再醒來 翻譯社自古以來多數聖賢都默默無聞,只有那些喝酒豪客才能留下美名,前人陳王曹子建宴飲平樂觀,斗酒十千盡情歡欣。主人為什麼說我金錢少,你盡管放心取酒來對君暢飲。寶貴的五花馬,價令媛的狐裘,讓孩子們統統拿去換瓊漿吧,我和你們一同來消去這萬古愁。

五花馬 翻譯公司 令媛裘 翻譯公司 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁.

岑夫子, 丹丘生, 將進酒, 杯莫停.
鍾鼓饌玉不足貴, 但愿長醉不愿醒.
君不見高堂明鏡悲白髮 翻譯公司 朝如青絲暮成雪.
烹牛宰羊且為樂 翻譯公司 會須一飲三百杯.
翻譯:
主人何為言少錢, 徑須沽酒對君酌.
與君歌一曲, 請君為我傾耳听 .
人生自滿須盡歡, 莫使金樽空對月.
古來聖賢皆寂寞, 唯有飲者留其名.


本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/ntnufu_mypaper/post/1282983685有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    julianr7154ln 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()