迪烏拉文翻譯

1.安裝完apploc.msi後履行Microsoft AppLocale會顯示此畫面,請按下一步繼續。

2.請選擇所要啟動的非Big5語言程式(按下瀏覽選擇該程式主履行檔)。

3.請選擇該程式的原始語言(此典範榜樣為簡體/繁體中文)。

4.是不是在入手下手功能表中建立捷徑(在最先->程式集->Microsoft AppLocale中)翻譯

完成後,起頭遊戲/程式後字體就會轉換成簡體/繁體中文翻譯

注意:當心用這程式,不要用在windows的程式,(如:Explorer,windows Media Player等...),不但就會出亂碼,建議用在遊戲上。

微軟開辟了一個名叫 "AppLocale" 的程式,它可以讓翻譯公司的 Windows XP (或更新) 功課系統下,履行非系統預設的區域編碼之程式,也就是說:在繁體版的XP下執行GB編碼的程式後,此GB程式出現出來的文字都將是工整的簡體字,而不是亂碼翻譯
此可謂 Windows 的一概略事,對中文系統的利用者更是意義不凡。


AppLocale 是微軟供應的免費軟體,它只能在 Windows XP、Windows 2003 上履行。

下載點:http://www.badongo.com/cn/file/10535180>

微軟開辟了一個名叫 "AppLocale" 的程式,它可讓你的 Windows XP (或更新) 作業系統下,履行非系統預設的地區編碼之程式,也就是說:在繁體版的XP下履行GB編碼的程式後,此GB程式顯現出來的文字都將是工整的簡體字,而不是亂碼。

AppLocale也可運用在其他各國的程式上,不論是日文、韓文、法國文,都可合用,任何文字編碼的程式都可藉由它來准確地顯示文字,享受本來只有 Unicode 的程式才有的優點,從此辭別程式亂碼的苦惱。

雖然說自Windows 2000以來,系統預設的地區編碼即可經過節制台來自行改變,但是更改此項設定需要從新開機,並且新設定會影響全部系統下的所有程式,十分不便利
翻譯有了 AppLocale後,華頓翻譯公司們便可以指定某一程式,以指定的文字編碼顯現,不需重新開機,也不會影響其他程式的運作...

Microsoft AppLocale 利用申明



本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/kalu1117/post/1311727494有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    julianr7154ln 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()