報告翻譯語言翻譯公司

圖取自:youtube
圖取自:youtube

而再接續下一題拜候時,福原愛對於前面整段雞同鴨講的會見,終於不由得笑出來,但為了讓拜候可以順遂進行,她依然禮貌性的讓翻譯繼續將問題翻成中文,而翻譯到後面數度卡住,福原愛也相當有耐性的聽翻譯將整串翻譯用中文組合起來,再用流利中文回覆。

情定台灣桌球好手江宏傑的日本桌球選手福原愛,連續兩日與夫婿在日台公然宣佈婚訊,羨煞很多球迷翻譯而兩人在日本及台灣的公開記者會影片,接續在網路上受到分享,很多台灣網友因此成為福原愛的粉絲,為了更了解她,曩昔的影片紀錄、接見資訊等都再度被轉傳,其中一段福原愛的賽後受訪影片,因為記者與翻譯的雞同鴨講讓接見差點進行不下去,但福原愛依然鎮定應對,並以流利中文奇妙回覆,讓很多網友直呼「日本小愛的中文好流利啊!」

圖取自:youtube
圖取自:youtube

有網友看完這段受訪影片默示「本身整整笑了120分鐘」、「這底子是一段英日美的三段相聲」、「小愛不由得笑出來超可愛的~」,也有人問「為什麼不直接找個日文翻譯就好?」、「這翻譯真的太瞎了」,而有位網友則是跳出來替這位翻譯诠釋「看了影片原檔才發現這位翻譯是裁判,且中文才學四個月就臨時被抓去當翻譯…」,多數網友則是對福原愛的機智反應大家讚賞,認為她的高eq替這位翻譯員化解了訪問危機。

曩昔福原愛出席國際賽事,打敗西班牙宿將沈燕飛及新加坡選手孫蓓蓓在國際上大展光澤,接管諸多外媒專訪翻譯而網友找出那時福原愛接管英國記者會見影片,拜候進程是一名不諳中文的英國記者向福原愛發問,另外一位美籍翻譯將問題翻成中文給福原愛。

第一題的受訪完全牛頭不對馬嘴,但福原愛照樣冷靜以對,當英國記者續問「先前北京奧運時福原愛以接近的比數2:3輸給沈燕飛,這段時代你有作了什麼改變嗎?」,美籍翻譯員此次則來個神翻譯「2008年北京奧運你不對沈燕飛,如今你對那個競賽為什麼之前不一樣的」,整段話兩處的文法欠亨順,福原愛聽完後再度露出疑惑的臉色,但仍然順遂回答出「華頓翻譯社準備的希奇好,日本隊陪練也特別好,是以賽前準備比較足夠」,讓訪問得以順利進行下去,但不虞翻譯員翻譯福原愛的說法時,除將準備很充足翻對外,還本身額外加料回答「福原愛很高興加入角逐」,讓很多網友傻眼這傳譯員到底在說什麼。

當英國記者提出「持續贏了沈燕飛及孫蓓蓓,為翻譯公司自己帶來多大的信心呢?」,而美籍翻譯員卻將問題翻作「今天翻譯公司特別準備了這個比賽,為什麼呢?」,只見福原愛眉頭一皺,但還是用流暢的中文回答「沈燕飛狀況挺好,也拿了多座冠軍,因此迥殊想贏他」,但美籍傳譯員卻翻譯為「她說這場比賽準備的很充裕,也很開心能參加競賽」。



文章出自: https://udn.com/news/story/7/1978947有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow