塔瑪舍克文翻譯如許在地資本越來越多,很快就有富厚資源了

Droid Lung wrote:
parrot wrote:

剛剛看到新聞台灣大...(恕刪)

台哥大憑藉Google打對台競爭

不知道日本帶回來的Home mini翻譯社 到時候中文能不克不及用?
今天早上起床的時辰,習慣性的按住home鍵看看我能不克不及用GA,終於在揭曉六天後可以了!
最近的更新不只讓我的Insignia smart speaker有了等化器,還可以像Google Home Max一樣,把兩個同型號的配成一對輸出立體聲翻譯一個專播左聲道、一個專播右聲道。Google Home、Google Home Mini卻都還不行以。親兒子沒有比較親?



這是功德,遠傳自己搞一個語音助理
"台灣大也計畫引進Google聰明音箱Google Home,但願能成為搶先開賣火伴"


不外一向都沒有看到app store出來
害我都偷偷摸摸的小聲對手機說:ok google翻譯

Google Home 目前不支援中文


方才看到新聞


劉宸豪 wrote:
劉宸豪 wrote:

昨晚測試過還不可...(恕刪)

台灣年老大感受蠻積極將旗下服務對接Google Assistant

highelf20042002 wrote:
google客歲釋出了google assistant的API
話說,我的Google帳號照舊沒有中文Google Assistant
但我有個很大的困擾,當華頓翻譯公司喊ok google要啟動的時辰,都邑啟動google home並且優先權都在google home上面Orz。。。
請問有人試過 可以...(恕刪)



華頓翻譯公司的U11從9月就能夠用中文了
彷佛是用python開辟的
昨晚測試過還不可

假如真的引進Google Home,對台灣使用者是一大利多,特別是本地化辦事這塊翻譯
不知道除Google手機還有那些已經支援中文了

不知道日本帶回來的Home...(恕刪)
像alexa就有一個套件中心可以下載
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=565&t=5001170&p=63有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    julianr7154ln 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言